POEMS OF MANYA JOSHI


Manya Joshi holds a Masters in Marathi Literature from Mumbai University and a Masters in Library and Information Studies from the University of Oklahoma, USA. His first path-breaking poetry collection, Jyam Majya, was published by Abhidhanantar. Manya also writes short stories and literary criticism. He works for a KPO and lives in Mumbai. The following poems are translated by Sachin Ketkar.

1) An Announcement for Mrs. Limaye

i)

Mrs. Limaye aap jahan
Kahibhi ho forein
Mulund station par chale aaiye
Wahan aapke pati
Aapka intejaar kar rahe hai

ii)

Maalik who is sabka ek
Bang everyone
O Shirdi king Sai Baba bang bang

iii)

People lose their way
People lose each other
People make civil statements
On a superbuiltup world

iv)

In a public local train
There is an unimagined itchiness
On your private emotions
You mentally advertise it to your self

v)

Mr. & Mrs. Limaye
Hiding behind popular philosophies
Wait
Each other
Facing each other.

2) Marathi Pauperized Me

i)

Marathi pauperized me
So I fingered English shit
My ass aches
From paying for
All escape routes

ii)

A white Mercedes
Smashes me to smithereens
I know by heart
The success stories chart
In the personality development class-
-My adored location

iii)

Ad copies of MNCs
Hold me under their sway
I prognosticate
The Oriental revelation
Of virtual reality
In a so-called alien intelligence
The world is not mean
But we are jerks

iv)

I remix
My inevitable emotions
Dance in a rustic disco
Social commitment
Of intoxicated youth


3) Madhudada and the Pig

i)

Madhudada and the pig
Rub the Ultimate End of
Relative Tradition
In muck

ii)

Put forth effort but with feeling
Feel with effort
And stick the signs
Of Madhudada and the pig
Up your ass

iii)

I pull up
From Madhudada's eye
A logical plan
Of futuristic horizon

iv)

the stupid pig
Of rational current
Ferments international
Consumerís time bound limit

v)

Dukh nahi koi ki ab uplabdhiyo
ke naam par
aur kuch ho ya na ho akaash si
chaati hai
And the disintegrated logocentricism
Of the idiotic art


Notes

1. aap jahan ......rahe hai: Hindi. wherever you are please come immediately, your husband is waiting for you at Mulund Station
2. Malik...Sabka ek : The Lord who is One, a saying by Sai Baba, the famous fakir of Shirdi
3. Shirdi Sai Baba: The famous saint fakir of Shirdi.
4. Dukh nahi koi ki ab uplabdhiyo .....chaati hai: Urdu. There is no grief whatsoever, whether one gets any achievement or not as the chest is as wide as the sky



 


My Voice | Poetry At Our Time | In The Name Of Poetry | Editor's Choice | Our Masters
 
Who We Are | Back Issues | Submission | Contact Us | Home