Editor’s Choice
Editor’s Choice
Rose Ausländer
MY NIGHTINGALE
My mother was once a deer
the golden-brown eyes
the elegance
stayed with her from her time as deer
Here she was
half angel half human-
the middle was the mother
When I asked her what she would have liked to become
she said: a nightingale
Now she is a nightingale
Night after night, I listen to her
in the garden of my sleepless dream
She sings the ancestor’s song
she sings of old Austria
she sings of mountains and t beech groves
of Bucovina
she sings lullabies to me night after night
my nightingale
in the garden of my sleepless dream
MOTHERLAND
My fatherland is dead
They have buried it in fire
I live in my motherland
Word
MOTHER TONGUE
I transformed myself
into myself
from one moment to the next
splintered to fragments
on the way of words
mother tongue
put me together
human mosaic
STILL YOU’RE HERE,
Throw your fear
into the air
Soon
your time is over
soon
sky expands
under the grass
your dreams fall
into nowhere
Still
the carnation smells sweetly
the thrush sings
still you may love
give words away
still you are here
Be what you are
Give what you have
Translated from German by Sarita Jenamani
Biographical Note:
Rose Ausländer (born Rosalie Beatrice Scherzer; May 11, 1901 – January 3, 1988) was a Jewish poet writing in German and English. Born in Czernowitz in Bukovina, she lived through its tumultuous history of belonging to the Austro-Hungarian Empire, the Soviet Union and eventually today’s Romania.