Poetry in Our Time

Suchita Parikh-Mundul

 

We gather

 

We gather in a room: strangers, I

among them, like moths

to flame love with the usual cheer.

A gift of money

for a woman I half know

makes its way to her hands and passes

like a parcel to her mother’s, the official

keeper of the evening. In her maternal

lap are also years

of a daughter’s childhood

along with flowers and boxes

we were cautioned not to bring.

Our people do not care

for instructions. The bride

is busy leading us in dance. We become

family momentarily but I

remain an intruder in a celebration

I was invited to as a courtesy

and attended

in much the same spirit.

 

 

Meeting an old friend

 

Years later, after having been

orphaned, after our bodies have

 

stretched and sagged, we meet

outside a departmental store and

 

inquire of the other: Are you an

adult yet? Hesitantly, each lost

 

in our own brand of grief,

we arrange our mouths

 

in a smile, and reply:

no, despite our eyes having

 

travelled the clouds where

our gaze often remains.

 

I switched sides

 

I switched sides: I now sleep

on the right, where the window,I

don’t mind its stifling

glass. I’m accustomed

to the low drone

of the dark and the cacophony

of sunrise; each brings

gods to the sill. When they

appear with tomorrow

in their hands,

I roll over and make

my escape.

 

Suchita Parikh-Mundul

 

works as a writer, copy editor and poet. Some of her articles on gender and culture can be read online at The Swaddle. Her poetry can be found in literary magazines like The Bombay Literary Magazine, Sahitya Akademi’s Indian Literature, Outlook India, and various national and international anthologies.

Suchita Parikh-Mundul   works as a writer, copy editor and poet. Some of her articles on gender and culture can be read online at The Swaddle. Her poetry can be found in literary magazines like The Bombay Literary Magazine, Sahitya Akademi’s Indian Literature, Outlook India, and various national and international anthologies.

 

 

 

 

 

 

Koon Woon

 

You Only Need to Love Me When I Am Old

 

No need to love me when I am young,
because I can only love myself then.
No need to give yourself under the apple bough,
for any pair of fair arms would as easily me arouse.

But love me, love me when I am old,
when the extremities of me grow cold.
For all the years that we drifted through,
pretending that we each other didn’t know,
so, love me as both stand in the snow,
when neither food nor drink will do

 

The Book of Changes

 

The Book of Changes has not changed,
As mountains unvary as some human things,
So that its uses lie in what is not:

It is not gains in property or stocks,
Or how geese or politicians flock
That these secrets this book locks.

Nor about many the changes of hearts
In turbulent love or permanent art;
It’s simply words hauled by an ox cart.

To use it, you cast three bronze coins;
Coinless, you can separate yarrow stalks.
Mind and future combined, you divine.

Eyes of North and South are equally blind;
Meticulous calculations
Reveal only the Mount Tai’s snow.

But at the bottom of human kind,
There are basic routines;
But assume that only predicts the mean.

For all the changes coming,
I lock my body’s doors,
I consult no books, but I expect change:

Once rivers flowed and their beds had gold.
When speech diverges, books follow.

 

THE PHANTOM OF THE OPERA

 

I can see hundreds of thousands of military boats
in the Peking Opera sung by a phantom chorus,

And in each boat, there is a tender nerve, sensitized to
each new-born cry, and maybe tonight music will turn to war,

and neither war nor newborn will be categorized.
The peaceful invasion of opium has been reversed.

In my little room with the window propped open by a stack
of poetry books, kitchenware and dish soap on the counter,

the bed unmade. I had slept with a cheaply dyed shirt
and my sweat made it seemed I was bleeding into the sheets,

and now I know, The Phantom is a wave that moves across
the crests of the Pacific waters, while in this little room,

I have picked up and lay my pen down each morning
for three years without any significant revelation except

the premonition that we are closer to war.

After each violent storm, knick-knacks from Asia litter our beaches,
and the undertow is still just as strong and violent

As you put your coins into the parking meter
you will spend the rest of your life shopping in China,

Where the credit is good and each village has its own Phantom

But even there the homeless man makes empty gestures
and an impotent curse; he says take your five dollars bills and your pennies,

The currencies with Lincoln’s face and liberate your own slaves.

 

Like Water

 

Today I feel like the saddest water
going to places men reject

Like water I ebb my way
to the lowest point in the dungeon

I harden myself  like ice
and crack only under sufficient pressure

What about the steam power that I
once was, driving great turbines?

What about the gentle rain that I
was – lovers abed drowsed in?

What has come to pass are
transformations difficult to accept

All that hails from up above
hit the hard ground

Eventually everything is ice-capped
or ocean-bound

 

Koon Woon lives in Seattle, USA and studies philosophy and whole systems design, operates a small literary press, Chrysanthemum Publicantions and Goldfish Press. His poetry can be found at the website hosted by Joneve McCormick, Poetry Soul to Soul, or at his award-winning book, The Truth in Rented Rooms from Kaya, NY, NY, 1998

 

 

Kabir Deb

 

LOVE IS A BROKEN BONE

I do not want to learn what’s inside
a man’s head — a philosophy
on everything that’s a lie
or the technique to worship
a love story; what I need is a place
to sleep – a comfort to write
on, a drink to get high on
— to know thirst, I’ve to sign
a deal with a glass of water;
birds would let me know
how my freedom loves to be
where it is – how it is – I don’t want
to know – let it live inside me;
hunger can summon my
peace; I need a piece of cake
to face it; a lesson I wasn’t taught.
.
.
life is more than love and passion,
— a film isn’t about the people
watching it or making it;
home has a biography – every
little home lives like a beggar.
I tried to read my home,
it gave me a picture of my mother
trying to make love to my dad.
— It opened up a place
where I hid the stuffs I cannot
carry – they’re light, but people
used to think they’re too heavy for
an eight year old boy —
the earth isn’t made up of old
stones or broken bones –
– it has a fine tale we listen to
when we’ve nothing more to share.
.
.
the crimes I commit don’t have an
address; they’re born between my
palms, it doesn’t have a
proper nameplate – one may
ruin every possible temple to find
the footprint of a criminal in
me — may be someone
might find it amusing to pen
a poem on the crimes – the eulogy
of a tyrant helps the story of
a peacekeeper – I need
to kill a relationship, I do not
brace love without hate – I cannot
stay calm without finding the
chaos I can feed upon –
I am not similar to the flower
before me — I eat inside my home.

GASPS

The patience to be on a call that melts
Me is what I am proud of – I own
The silence we share when
There’s nothing to say.
I love to wait for you
Like a grown-up.
I love how we do not
Care about the clouds
Leaving the sky right above
Us – or the time bidding us a bye
Just to be somewhere we’re not eager
To reach – the sight of your foot
Sliding down my back isn’t
The wonder many can
Accept; to balance I soften
Your lips – the bruises of always
Being strong is what I need to take off.
.
.
The sun’s setting behind us like a story.
Our shadows grow above two
Different cities with two
Weathers waiting for us
To decide where we’d
Meet; I’d choose a place
Where the night isn’t about
Sleep – days do not ask
Us to trek; but I know
That I’d ask you to
Sleep on my chest — it has its
Own language “I want you to listen to
What it has to say which
I often say through
My poems”; we’d trek on each
Other’s bodies leaving deep
Marks where there’s a
Chance of getting lost.
– Do we care? I do not think
So. The chance of losing us to
Each other is what we always wanted
To take – love is the sun to your moon.

 

OUR LEAKING BODIES

 

The quiet nights of all the winters,
savour those women who choose to strip,
many layers of random sacrifices,
they finally free their witches
to eat guilt with wisdom.

 

They kiss inside the neonic clubs,
finding lust, in a glass of whiskey,
away from misogyny, far from a promise,
where love is one cruel obligation.
She waters the kind daffodils,
they’re here to not judge.

 

Lamps beside beds throw colors,
on the tales, where ladies choose lovers.
Men still squirt on the blur pages,
of a magazine selling bikinis.
Women still curve the verses,
to turn into ‘warm rivers’.

 

On the lanes of our curious town,
the night sky’s draped around a woman.
She killed the bad, bygone nights,
between her legs like poetry,
chokes the body of hate.

 

Orgasm is organic & democratic,
so is the heart of a woman. If it breaks
don’t console it with your tongue.
She knows how to stitch a crack,
where Gods cannot survive.
All that thrives is a rage,
to take down monarchs.

 

Kabir Deb is a poet and reviewer based in Karimganj, Assam. He works in Punjab National Bank and has completed his Masters in Life Sciences from Assam University and is presently pursuing his MCW from Oxford University, London. He is the recipient of Social Journalism Award, 2017; Reuel International Award for Best Upcoming poet, 2019; and Nissim International Award, 2021 for Excellence in Literature for his book ‘Irrfan: His Life, Philosophy And Shades’. He runs a mental health library named ‘The Pandora’s box to a Society called Happiness’ in Barak Valley. He reviews books and they have been published by Outlook, Usawa Literary Review, The Financial Express, Cafe Dissensus etc.

Post a Comment